Судьба меня ужасно била и ненавидела меня.
И в дебри жизни заводила за все преследуя меня.
То скользкою удавкою душила,то губы била в кровь.
Особенно, когда о счастье говорила.
еще больнее, когда про Любовь!
Она могилу мне стелила и свежим снегом порошила.
Она мне тихо говорила: Забудь про Веру и Любовь!
Надежда - это миф блаженных, удел калек, убогих и святых!
А Вера- для успокоенья. Сама Любовь же для слепых!
И так судьба меня тащила, и так судьба меня посла.
и так судьба меня учила и как могла, так берегла!
В такие годы отупенья Господень Ангел приходил.
ОН крылья складывал смиренно и тихо притчи говорил.
Он говорил: Даны мне крылья, что есть Любовь и Вера есть.
И что Надежда - это Божий дар благословения!
что Божьих Ангелов не счесть!
Господень Ангел дал мне крылья..
Одежду белую надел,
Он указал Слово Божье, как защита,
и возвестил Вот твой удел:
Храни в душе своей
Священное Посланье и с
Господом своим храни завет!
Вручил мне меч Духовный, Обоюдоострый
И Слово Божье впереди.
Оно подобно всаднику и огненно и грозно.
Он взял с него огонь и положил в моей груди!
Потом излил елей благоуханье, за ним вошли,
и Вера и Надежда!
И вслед за ними взошел Христос - во всем сияньи;
Запечатлев: Моя любовь!
Так Ангел Божий приходил, Он крылья складывал смиренно
и о моем спасеньи говорил!
Marina Ulianova,
USA
Цель моих проповедей объединить всех христиан в молитве, чтении
Слова Бога. Цель моих проповедей поделится теми дарами , которые дал мне Господь. Истинные христиане не склонны к словопрениям. Они не показывают свое превосходство по своему религиозному положению, но объединяются вокруг слова Бога у них нет споров о том, кто прав? . Помогают друг другу наставлениями в вере и вдохновляют других .
Поддерживают друг друга и в радости и испытаниях, не стремятся показать себя достигшими. Всегда славят Бога.
Прочитано 4706 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?